BREZHONEG AR BOBL - BRETON ER BOBL - Le breton authentique

Le breton bio, garanti sans mot chimique ni OLGM (Organisme Linguistique Génétiquement Modifié)
 
AccueilAccueil  ­FAQFAQ  ­RechercherRechercher  ­S'enregistrerS'enregistrer  ­MembresMembres  ­GroupesGroupes  ­ConnexionConnexion  
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujetPartager | 
 

 Añrejistramañchoù all

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
douar_nevez
Vizitour kustum / Habitué


Nombre de messages: 147
Date d'inscription: 14/09/2007

MessageSujet: Añrejistramañchoù all   Lun 15 Oct - 14:47

Smile Boñjour deoc'h ,


Ce sont les rares souvenirs d'un bretonnant de naissance du Cloître-Pleyben qui n'a plus pratiqué sa langue maternelle . Crying or Very sad

http://www.wat.tv/Douar_nevez

C'est dans la 2ème playlist.
A Galon Smile
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kado
Vizitour kustum / Habitué


Nombre de messages: 468
Date d'inscription: 19/05/2007

MessageSujet: Re: Añrejistramañchoù all   Lun 15 Oct - 16:49

Superbe, merci Smile

Kado.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
douar_nevez
Vizitour kustum / Habitué


Nombre de messages: 147
Date d'inscription: 14/09/2007

MessageSujet: Re: Añrejistramañchoù all   Ven 30 Nov - 13:44

Smile Bonjour à tous,
J'espère que mes efforts seront payants. J'ai enregistré les phrases de Gurvan (que je remercie encore chaleureusement). Elles ont été un peu modifiées mais pas beaucoup.
J'espère que j'y suis arrivée à peu près correctement.
http://www.wat.tv/Douar_nevez
A Galon
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Añrejistramañchoù all   Ven 30 Nov - 23:37

thumleft
Revenir en haut Aller en bas
douar_nevez
Vizitour kustum / Habitué


Nombre de messages: 147
Date d'inscription: 14/09/2007

MessageSujet: Re: Añrejistramañchoù all   Mer 19 Déc - 20:50

Smile Aujourd'hui, jour de chance, j'ai pu enregistrer une troisième personne. Elle chante. Origine: Cloître-Pleyben.
A galon
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
douar_nevez
Vizitour kustum / Habitué


Nombre de messages: 147
Date d'inscription: 14/09/2007

MessageSujet: Re: Añrejistramañchoù all   Mer 6 Fév - 18:26

Je désirerais vous demander votre avis.

Pensez-vous que celà pourrait être interesssant si j'enregistre des conversations avec mes locuteurs (en français) en leur demandant : Comment dites-vous celà "e brezhoneg "?
Ou bien , je pose les questions en français et eux répondent en breton.

Comme je suis incapable de parler, de tenir une conversation...en breton. Y aurait-il un interêt quelconque ?

Si vous avez des idées ou des questions à poser, dites les moi. Merci Smile
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Frédéric
Vizitour kustum / Habitué


Nombre de messages: 856
Date d'inscription: 20/08/2007

MessageSujet: Re: Añrejistramañchoù all   Mer 6 Fév - 20:06

Ca peut être une façon très bonne d'apprendre plein de choses. Il ne faut pas oublier que tous les bretonnants savent maintenant parfaitement le français. C'est dommage par contre que tu ne te lances pas. En posant des questions simples, on peut converser assez vite avec n'importe qui. Je pense que si tu le veux vraiment, tu pourrais arriver à converser assez vite, et apprendre le breton Dardoup qui est peut-être le plus beau de tous...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
douar_nevez
Vizitour kustum / Habitué


Nombre de messages: 147
Date d'inscription: 14/09/2007

MessageSujet: Re: Añrejistramañchoù all   Mer 6 Fév - 20:22

Je peux poser des questions simples Smile
mais je ne comprends pas les réponses Embarassed

Et puis, je vais vite tourner en rond, je pense: Il fait beau, tout va bien .. je suis très limitée quand même.
Le problème, c'est de comprendre, pour pouvoir reposer une question, et ainsi de suite...

A Galon
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kado
Vizitour kustum / Habitué


Nombre de messages: 468
Date d'inscription: 19/05/2007

MessageSujet: Re: Añrejistramañchoù all   Jeu 7 Fév - 11:00

Frédéric a écrit:
[...] le breton Dardoup qui est peut-être le plus beau de tous...


Waow ! C'est subjectif comme point de vue ou objectif ? Cela m'intéresserait de connaitre ce qui t'amène à dire cela.

> pour Douar Nevez
Demander comment se dit telle ou telle chose en breton est une bonne idée de départ. Tu poses les bases pour enrichir ainsi ton vocabulaire.

Et à partir de la réponse donnée, tentes de creuser, en demandant par exemple un synonyme du mot breton qui t'a été donné ou par exemple, une phrase dans laquelle ce mot est employé, une illustration du mot etc...

Tu auras alors une base simple de vocabulaire avec exemple d'emplois qui t'aideront mieux à intégrer ces mots quand tu les entendras par la suite.

Enfin, c'est une suggestion. Smile

Kado.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
douar_nevez
Vizitour kustum / Habitué


Nombre de messages: 147
Date d'inscription: 14/09/2007

MessageSujet: Re: Añrejistramañchoù all   Jeu 7 Fév - 12:36

Merci à tous les deux Smile

Je vais vous raconter ce qui m'est arrivée, hier, en regardant pour la première fois Taol Lagad, sur le net.
Dans un des reportages, particulièrement, j'ai trouvé que les gens ne faisaient aucun effort pour l'accent (je ne connais que celui de ma famille de Cornouaille), et je me disais : "Oh la la, jamais je ne veux parler comme ça. C'est vraiment trop moche. Les émissions sont d'une qualité déplorable. Pauvre de nous."
Et voilà, que j'apprends qu'ils parlaient vannetais Shocked . Ne vous fâchez pas, je n'avais jamais entendu une conversation en vannetais. L'accent est très différent Mr. Green
Il y a un CD où la même phrase est dite dans tous les accents, de tous les dialectes? Celà aiderait beaucoup quelqu'un comme moi.
lol! je suis un Boulet Mr. Green

Embarassed mezh' meus, eskuzet ac'hanon, n'anavezen ket ar pouez-mouezh-se
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Sébastien
Mestr en ti / Administrateur


Nombre de messages: 382
Léh / Localisation: Bro-Guéned
Date d'inscription: 05/05/2005

MessageSujet: Re: Añrejistramañchoù all   Jeu 7 Fév - 14:51

Citation:
Et voilà, que j'apprends qu'ils parlaient vannetais. Ne vous fâchez pas, je n'avais jamais entendu une conversation en vannetais. L'accent est très différent


Ben, normalement, les locuteurs natifs de vannetais n'ont pas un accent français (mais il peut te paraître français par rapport à l'accent cornouaillais, à cause de l'accent tonique).

Citation:
Il y a un CD où la même phrase est dite dans tous les accents, de tous les dialectes?


Pas que je sache. Pour ça, il y a les atlas linguistiques mais ce sont des mots (presque jamais des phrases), et il n'y pas de son, seulement la phonétique, donc l'accent lui-même (la musique des phrases) n'y est pas.

Je suis très surpris qu'ils aient diffusé du vannetais dans An Taol-Lagad, ça doit arriver une fois par an (j'exagère, mais c'est rare), et tu es tombée dessus Mr. Green
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://membres.lycos.fr/bretonguened/
Kado
Vizitour kustum / Habitué


Nombre de messages: 468
Date d'inscription: 19/05/2007

MessageSujet: Re: Añrejistramañchoù all   Jeu 7 Fév - 15:39

douar_nevez a écrit:

"Oh la la, jamais je ne veux parler comme ça. C'est vraiment trop moche. Les émissions sont d'une qualité déplorable. Pauvre de nous."
Et voilà, que j'apprends qu'ils parlaient vannetais Shocked . Ne vous fâchez pas, je n'avais jamais entendu une conversation en vannetais. L'accent est très différent Mr. Green
Il y a un CD où la même phrase est dite dans tous les accents, de tous les dialectes? Celà aiderait beaucoup quelqu'un comme moi.

Laughing Excellente histoire. J'ai entendu une dame du côté de Quimper faire la même réflexion en entendant une interview radio en vannetais.

C'est vrai, c'est surprenant qu'ils passent du vannetais sur cette émission. C'est le parent pauvre et mal aimé des médias bretons.

Vive Radio Bro Gwened ! cheers

Moi, c'est le breton bigoudin (en gros) que je ne capte pas bien. Je ne sais pas ce qu'ils disent quand ils parlent un peu vite et je confonds les mots que j'entends avec d'autres. Quand on te dit qu'il pleut et que tu entends "il fait du charbon" tu te poses des questions.

Et "plec'h 'ma n' nra-heñ ?" ça surprend l'oreille quand on l'entends pour la première fois.

Le "Brezhoneg - méthode de Breton - Hentenn oulpan 2 de Nicolas Davalan" contient les enregistrements des dialogues des leçons en breton KLT et en breton Vannetais.

Mais un CD avec la même phrase bretonne dite dans chaque accent ? Je crois pas que ça existe et serais bien content de l'apprendre.

Les cassettes de "Assimil - Initiation au breton Sans Peine" de Morvannou contenait les enregistrements en 2 variantes KLT et 2 variantes Vannetaises.

Kado.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Frédéric
Vizitour kustum / Habitué


Nombre de messages: 856
Date d'inscription: 20/08/2007

MessageSujet: Re: Añrejistramañchoù all   Jeu 7 Fév - 17:08

Le problème c'est que dans les émissions en breton l'accent est la plupart du temps affreusement français. Les néo-bretonnants ont presque tous un accent très français quand ils parlent, ce qui fait que tout le plaisir que l'on peut avoir à parler breton disparaît. Ceux qui parlent KLT accentuent trop faiblement les syllabes longues la plupart du temps, et ne maîtrisent pas assez l'opposition entre consonnes sourdes et sonores. C'est vrai qu'un néo-bretonnant qui parle vannetais, ça peut être également une catastrophe totale, car là il n'y a même plus un brin d'accent de longueur, donc c'est carrément du français calqué, sur le plan prononciationnel.
Le hic c'est que la prononciation du vannetais n'a rien à voir avec celle du français non plus. La première fois que j'avais entendu des supers bretonnants bas-vannetais j'avais eu l'impression d'entendre des anglais parler, car l'accentuation tombe souvent sur la première syllabe des mots. Donc c'est tout sauf du français. Un collège mexicain me disait qu'il trouvait que ça ressemblait à du russe...
Un breton plat c'est un breton sans âme, et ça n'a pour moi strictement aucun intérêt.
Bien parler breton c'est presque toujours : "parler plouc", sans avoir peur de forcer sur l'accent, car neuf fois sur dix on a un accent plus faible que celui des bretonnants de naissance. Il y a des mots "test" comme ça : brezhoneg, bugale. Il suffit de s'entendre les prononcer, et l'on sait tout de suite si c'est du français ou du breton...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Léonard
Vizitour kustum / Habitué


Nombre de messages: 55
Date d'inscription: 21/05/2007

MessageSujet: Re: Añrejistramañchoù all   Ven 8 Fév - 14:00

perso., je prononce "bréZHOUneg" et "buGAlé". trop souvent, j'entend "brézhonek"

mais, bon en tant que néo bretonnant et comme tous les bretonnants que je connais, on souhaite apprendre du bon breton.

je pense pas qu'il y autant d'apprenant dans d'autres langues qui sont aussi motivé que les néo-bretonnants. Je souhaite apprendre le breton mais apprendre un vrai breton biensur. Laughing

mais comme tout autre langue, c'est pas simple. Certains d'entre vous ont du apprendre l'anglais et peuvent donc comprendre les difficultés d'apprendre une langue.

mais croyez, l'objectif est de parler un breton au plus proche de la réalité !

Wink
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Begbie
Vizitour kustum / Habitué


Nombre de messages: 115
Date d'inscription: 29/12/2005

MessageSujet: Re: Añrejistramañchoù all   Dim 10 Fév - 15:36

Citation:
mais comme tout autre langue, c'est pas simple. Certains d'entre vous ont du apprendre l'anglais et peuvent donc comprendre les difficultés d'apprendre une langue.

Les apprenants (bas) bretons ont, en général, entendu le breton authentique depuis l'enfance. Prendre l'accent ne devrait pas être aussi difficile qu'en allemand, anglais ou espagnol (?!)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Abrobin
Vizitour kustum / Habitué


Nombre de messages: 289
Date d'inscription: 20/10/2007

MessageSujet: Re: Añrejistramañchoù all   Lun 11 Fév - 0:18

Léonard a écrit:
perso., je prononce "bréZHOUneg" et "buGAlé". trop souvent, j'entend "brézhonek"

Je suppose que :
- tu prononces le ZH /z/ et non... /x/
- tu nasalises le OU avant le N (en Léon ça se fait si j'ai bien suivi)
- ton "g" final tu le prononces bien /k/, sauf en liaison

Enfin trève d'ironie. En vérité on peut prononcer "bréZHOUneg", ou pour être clair /bre'zunek/, à l'espagnole, à la portugaise, à l'allemande (bref en toute langue ayant un accent tonique fort) avec des résultats à chaque fois très différents, et n'ayant rien à voir avec la prononciation bretonne !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.wat.tv/recent/Abrobin
Abrobin
Vizitour kustum / Habitué


Nombre de messages: 289
Date d'inscription: 20/10/2007

MessageSujet: Re: Añrejistramañchoù all   Lun 11 Fév - 0:27

Citation:

Les apprenants (bas) bretons ont, en général, entendu le breton authentique depuis l'enfance.

Hélas en général non. En Basse-Bretagne on n'entend le breton qu'en milieu rural et dans la sphère privée. Et ce n'est pas d'hier.

Citation:
Prendre l'accent ne devrait pas être aussi difficile qu'en allemand, anglais ou espagnol (?!)

Même difficulté donc... mais acquérir un bon accent anglais ou espagnol n'est pas facile non plus... (Et les gens qui apprennent ces langues à l'âge adulte n'ont pas l'ambition de devenir hispanophone ou anglophone, - ni la prétention de dire qu'il le sont devenu, au contraire de ce qui se passe pour le breton.)

Voici un lien qui pourrait vous intéresser :
"L'obstacle majeur pour un francophone dans l'apprentissage d'une langue comme l'anglais réside dans les différences de fréquences associées aux sons : le spectre du français est plutôt limité et dans les fréquences basses. L'anglais a, quant à lui, un champ très large, avec des fréquences hautes. Comble de malchance, les deux langues ont peu de fréquences communes.... C'est ce qui nous donne cette impression de brouhaha, d'effet « yaourt » lorsqu'on écoute un Britannique s'exprimer."
Pour parler bien une langue, il faut d'abord bien l'entendre. Or les locuteurs de certaines langues (espagnol) sont défavorisés pour en apprendre certaines autres. C'est une question de sensibilité à des zones de fréquences.
Pour d'autres langues, c'est le contraire: c'est ainsi que les russes sont "doués pour les langues".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.wat.tv/recent/Abrobin
Begbie
Vizitour kustum / Habitué


Nombre de messages: 115
Date d'inscription: 29/12/2005

MessageSujet: Re: Añrejistramañchoù all   Lun 11 Fév - 10:42

Citation:
En Basse-Bretagne on n'entend le breton qu'en milieu rural et dans la sphère privée. Et ce n'est pas d'hier.

Le nombre d'enfants ayant été (ou étant) en contact avec des bretonnants en milieu rural reste important. Doit-on en déduire que seuls les citadins en quête de racines se mettent au breton aujourd'hui (?!)

Citation:
Voici un lien qui pourrait vous intéresser :

Cette méthode est intéressante. Pouvoir apprendre le breton à l'oreille, c'est ce qui manque aujourd'hui!

Sinon, j'ai entendu que le breton (ou les langues celtiques, je ne sais plus) comportaient un nombre de sons particulièrement important par rapport aux autres idiomes d'Europe (indo-européens), ce qui faciliterait, pour les natifs, l'apprentissage d'autres langues.
Quelqu'un peut-il confirmer ou infirmer ?


Dernière édition par le Lun 11 Fév - 13:52, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Frédéric
Vizitour kustum / Habitué


Nombre de messages: 856
Date d'inscription: 20/08/2007

MessageSujet: Re: Añrejistramañchoù all   Lun 11 Fév - 13:05

Voici un autre lien sur ce sujet :
http://www.tomatis-langues.com/htfr/frameset8.htm

Par contre, je ne sais pas si qqun à étudié le spectre des fréquences du breton. Enfin : des bretons. Car le léonard est à l'évidence plus plat que le cornouaillais, et en Cornouaille il y a aussi beaucoup de différences d'un coin à l'autre. Je pense qu'en apprenant divers bretons on peut faire l'expérience de ces changements de fréquence d'un coin à l'autre. Il faut souvent régler son oreille, si on peut dire, pour s'adapter à de nouveaux locuteurs. Ce qui est sûr, c'est que le breton qu'on entend à la télé c'est l'électrogramme plat, et c'est le même spectre de fréquences certainement qu'en français.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Flateréz En Aer
Barbotér(éz) / Bavard(e)


Nombre de messages: 49
Date d'inscription: 17/12/2007

MessageSujet: Re: Añrejistramañchoù all   Lun 11 Fév - 16:25

Citation:
Ce qui est sûr, c'est que le breton qu'on entend à la télé c'est l'électrogramme plat, et c'est le même spectre de fréquences certainement qu'en français.


Oui Mr. Green, et je dirais même plus : qu'en français télévisuel, voire parisien. Je suis sûr que le spectre du français des ruraux de basse-Bretagne est bien plus fluctuant que celui de ces pseudo-bretonnants celtitudophiles bien-pensants
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Añrejistramañchoù all   Lun 11 Fév - 22:07

j'essaye de suivre la discussion depuis plusieurs jours mais j'avoue que j'ai du mal à tout comprendre. Désolé mais c'est quoi "des pseudo-bretonnants celtitudophiles bien-pensants" ? et le spectre ???
Revenir en haut Aller en bas
Quevenois
Vizitour kustum / Habitué


Nombre de messages: 676
Léh / Localisation: Breizh-Izel
Date d'inscription: 07/09/2007

MessageSujet: Re: Añrejistramañchoù all   Lun 11 Fév - 22:23

Citation:
Sinon, j'ai entendu que le breton (ou les langues celtiques, je ne sais plus) comportaient un nombre de sons particulièrement important par rapport aux autres idiomes d'Europe (indo-européens),


C'est vrai que les langues celtiques ont pas mal de phonèmes en général (et encore plus de sons, forcément):

Irlandais (plus ou moins selon les dialectes): 30-38 consonnes, 13 voyelles, au moins 4 diphtongues

Gaélique d'Ecosse (+ - selon les dialectes): environ 30 consonnes, 18 voyelles, ~ 10 diphtongues

Gallois: 28 consonnes, 13 voyelles, 13 diphtongues

Breton bas-vannetais: 32 consonnes, 21 voyelles

Cornique: 24 consonnes, 18 voyelles


Pour comparaison:

Français: 21 consonnes, 14 voyelles

Anglais standard: 24 consonnes, 11 voyelles, 8 diphtongues

Arabe littéral: 27 consonnes, 6 voyelles, 2 diphtongues

Russe: 34 consonnes, 5/7 voyelles

Tahitien: 9 consonnes, 10 voyelles

L'oubykh, une langue du Caucase décrite par Dumézil, avait 64 consonnes Shocked

Il y a des langues africaines qui ont encore bien plus de phonèmes, comme le ǃXóõ, qui apparemment compte 31 voyelles, et au moins 82 consonnes Shocked
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kado
Vizitour kustum / Habitué


Nombre de messages: 468
Date d'inscription: 19/05/2007

MessageSujet: Re: Añrejistramañchoù all   Mer 13 Fév - 13:53

Quevenois a écrit:

Breton bas-vannetais: 32 consonnes, 21 voyelles

ça en fait pas mal quand même. Shocked

Kado.


Dernière édition par le Mer 13 Fév - 21:51, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Añrejistramañchoù all   Mer 13 Fév - 21:18

Citation:
Breton bas-vannetais: 32 consonnes, 21 voyelles

Comment faites-vous pour arriver à ce décompte ? Excusez-moi, je ne connaîs pas vraiment ce dialecte mais il n'y a pas de diphtongues alors par chez vous ? Si ça diffère du breton d'ailleurs, quelles sont les consonnes et voyelles qu'il y a en plus en Bas-Vannetais et qu'il n'y a pas ailleurs, et vice versa ?
Revenir en haut Aller en bas
Quevenois
Vizitour kustum / Habitué


Nombre de messages: 676
Léh / Localisation: Breizh-Izel
Date d'inscription: 07/09/2007

MessageSujet: Re: Añrejistramañchoù all   Mer 13 Fév - 21:51

J'ai pas compté les diphtongues. Il doit y avoir au moins ɥi, wa, wɛ, ɔw..., mais c'est pas toujours facile de savoir quel est le statut des diphtongues (et quand c'est une voyelle + une demi-consonne ou l'inverse).

Je compte 32 consonnes parce qu'en bas-vannetais toutes les consonnes existent en version sourde (causées par les mutations et les terminaisons des comparatifs), y compris r, l, n, m, ɲ, j, w, ɥ (et on peut faire des oppositions), donc ça fait du monde en plus...

Pour les voyelles, ɛ et e, o et ɔ s'opposent aussi (alors que souvent dans les autres dialectes ce sont des variantes combinatoires d'un même phonème). J'ai compté comme phonèmes différents les voyelles longues et brèves puisque la plupart d'entre elles s'opposent, et il y a aussi 3 consonnes nasalisées.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
douar_nevez
Vizitour kustum / Habitué


Nombre de messages: 147
Date d'inscription: 14/09/2007

MessageSujet: Re: Añrejistramañchoù all   Ven 28 Mar - 16:07

http://www.wat.tv/audio/chanson-cloitre-pleyben-jyhp_ft7w_.html


http://www.wat.tv/audio/roitelet-cloitre-pleyben-jyi4_ft7w_.html

Un ancien du Cloître-Pleyben qui a eu la gentillesse de se laisser enregistrer.

Amicalement Smile
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jolback
Vizitour kustum / Habitué


Nombre de messages: 480
Date d'inscription: 23/02/2008

MessageSujet: Re: Añrejistramañchoù all   Ven 28 Mar - 18:18

Merci Douar-Nevez Very Happy

voici le début de "An Anduilhenn" (dites-moi s'il y a des erreurs de retranscription) :

'N otrou person deus a Bleiben X2
'N otrou person deus a Bleiben, heñ 'na c'hoantaet un anduihenn

Ha 'noa kasset e vatezh kaezh x2
ha 'noa kasset e vatezh kaezh, da glask 'n anduilhenn war ar maes

Pé oa-hi poazhet ha poazhet mad X2
Pé oa-hi poazhet ha poazhet mad, ma oa-hi taolet e-barzh ar plad

Pé oa-hi troc'het dre 'n hanter X2
Pa oa-hi troc'het dre 'n hanter, ne bade 'nehi gant ar c'hwez flaer

'N otrou person a grïe forzh X2
'N otrou person a grïe forzh, taol' an anduilhenn 'barzh ar porzh

Ki an otrou kure oa tost X2
Ki an otrou kure oa tost, ha saw e benn, fistoull' e lost

Je laisse la suite à qui veut
Smile
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://ubuntu-evel-hoari.blogspot.com/
douar_nevez
Vizitour kustum / Habitué


Nombre de messages: 147
Date d'inscription: 14/09/2007

MessageSujet: Re: Añrejistramañchoù all   Sam 5 Avr - 20:23

Mersi, Jolback, d'avoir retranscrit la chanson. Je sais maintenant qu'elle parle d'un curé . Smile
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
douar_nevez
Vizitour kustum / Habitué


Nombre de messages: 147
Date d'inscription: 14/09/2007

MessageSujet: Re: Añrejistramañchoù all   Jeu 10 Avr - 10:03

Boñjour deoc'h Smile

Vous voulez m'entendre ? Les phrases du roitelet de mon cousin, dites par moi.


http://www.wat.tv/audio/roitelet-par-douar-nevez-kggm_ft7w_.html

A Galon
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
douar_nevez
Vizitour kustum / Habitué


Nombre de messages: 147
Date d'inscription: 14/09/2007

MessageSujet: Re: Añrejistramañchoù all   Mar 22 Avr - 18:45

Le Cloître-Pleyben vers 1910




la même rue, en 2008.

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ulwenn
Barbotér(éz) / Bavard(e)


Nombre de messages: 17
Léh / Localisation: Bro Leon
Date d'inscription: 04/06/2008

MessageSujet: Re: Añrejistramañchoù all   Jeu 3 Juil - 18:46

douar_nevez a écrit:
Il y a un CD où la même phrase est dite dans tous les accents, de tous les dialectes?


ça ne correspont pas tout à fait à ta demande, mais il y a un enregistrement intéressant sur le CD qui accompagne le livre édité par Buhez "Parlons du breton".
Sur la piste 22, un conte, "Ar wreg deut komandant", est dit par des conteurs de dialectes différents. Chaque conteur dit un bout du conte. On ne peut pas faire une comparaison entre les prononciations d'une même phrase, mais on peut prendre conscience des spécificités de chaque dialecte.


Dernière édition par Ulwenn le Ven 4 Juil - 19:36, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kado
Vizitour kustum / Habitué


Nombre de messages: 468
Date d'inscription: 19/05/2007

MessageSujet: Re: Añrejistramañchoù all   Ven 4 Juil - 17:20

douar_nevez a écrit:
Boñjour deoc'h Smile

Vous voulez m'entendre ? Les phrases du roitelet de mon cousin, dites par moi.

http://www.wat.tv/audio/roitelet-par-douar-nevez-kggm_ft7w_.html
A Galon


Alors là, chapeau bas, voilà tout l'intérêt à travailler avec de vrais bretonnants comme référents, ou avec du breton qui n'est pas aseptisé. ça s'entend dans ton phrasé. cheers

Superbe, Douar_nevez Smile
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
douar_nevez
Vizitour kustum / Habitué


Nombre de messages: 147
Date d'inscription: 14/09/2007

MessageSujet: Re: Añrejistramañchoù all   Sam 5 Juil - 0:23

Merci beaucoup pour ce renseignement, Ulwenn Smile

Je ne peux pas parler comme celà, pour de vrai, Kado. J'ai énormément travaillé et répété ses phrases.. indéfiniment, jusqu'au jour où mon cousin m'a dit que cette fois ce n'était pas mal. Ces phrases sont assez loin du standard et nous avons beaucoup discuté. Il y a un verbe conjugué qui commence une phrase par exemple, un adjectif devant un nom... mais , il m'a dit: c'est comme ça , pas autrement Very Happy , alors j'ai cédé Very Happy .
Merci Kado , ça me touche beaucoup. Smile
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Begbie
Vizitour kustum / Habitué


Nombre de messages: 115
Date d'inscription: 29/12/2005

MessageSujet: Re: Añrejistramañchoù all   Sam 5 Juil - 15:18

Félicitations Douar Nevez! Voila un breton tonic agréable à entendre. Vraiment!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
douar_nevez
Vizitour kustum / Habitué


Nombre de messages: 147
Date d'inscription: 14/09/2007

MessageSujet: Re: Añrejistramañchoù all   Sam 5 Juil - 20:35

Embarassed Vous me faites rougir Embarassed
J'aime beaucoup l'accent de ce coin-ci de Bretagne mais ma voix ne si prête pas vraiment. J'ai l'impression de crier quand j'accentue une syllabe et pour faire le c'h terminal, là aussi, beaucoup de difficultés. Ce n'est vraiment pas facile. Mais au bout de XXX enregistrements, on fini pas presque y arriver... mon cousin est patient, heureusement C'est lui que je remercie, vos éloges vont le toucher profondément. Merci.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Léonard
Vizitour kustum / Habitué


Nombre de messages: 55
Date d'inscription: 21/05/2007

MessageSujet: Re: Añrejistramañchoù all   Lun 7 Juil - 10:09

moi qui suis débutant et qui apprend aussi avec un bretonnant de naissance, je vois que c'est pas facile. Il me fait répéter chaque mot mais ça a du mal à venir.

j'ai donc décider comme douar_nevez d'acheter un renregistreur audio pour réécouter ce qu'il me dit au calme et surtout pour m'écouter moi meme !

car je crois que le fait de s'écouter parler en comparant avec ce que l'on a entendu pourra me faire avancer

je mettrai en ligne les enregistrements de l'ancien, du breton de Plouguerneau
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
douar_nevez
Vizitour kustum / Habitué


Nombre de messages: 147
Date d'inscription: 14/09/2007

MessageSujet: Re: Añrejistramañchoù all   Lun 7 Juil - 17:25

C'est une bonne idée Léonard.
Tu vas voir, c'est surprenant... quand on s'écoute.. je parle pour moi..
J'avais l'impression d'avoir super accentué et à l'écoute ... rien de significatif.
Celà dépend beaucoup de notre élocution naturelle, en français. Moi, je parle doucement, c'est très lié.. c'est pour celà qu'en breton j'ai beaucoup de mal pour imiter l'accent de mon coin, surtout pour les mots brefs et forts ( ex: lec'h). Les syllabes courtes, brèves et accentuées.. un cauchemar pour moi Very Happy
Il faut recommencer, recommencer, recommencer, recommencer... tu vois ce que je veux dire !!! Mais le travail a l'air de porter ses fruits.
Je vais vous avouer que je ne pensais pas avoir réussi à parler aussi bien que vous me le dites, car ma voix est si différente de celle de mon cousin, lui, il accentue... purée Very Happy

Je te souhaite plein de courage, c'est tout ce qu'il te faut.
Amicalement
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Léonard
Vizitour kustum / Habitué


Nombre de messages: 55
Date d'inscription: 21/05/2007

MessageSujet: Re: Añrejistramañchoù all   Lun 7 Juil - 17:54

Citation:
Il faut recommencer, recommencer, recommencer, recommencer... tu vois ce que je veux dire !!!


c'est comme l'ancien qui m'apprend le breton, l'autre jour, il m' a fait répéter 10 fois le mot "den". Au bout de 10 fois , il me dit :

"c'est mieux mais c'est pas encore ça" What the fuck ?!? Mr. Green

dur dur, mais en m'écoutant je pense mieux réussir.

et puis, je lis pas mal mais dans ma tete, je pense qu'il est bon de lire a voie haute !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kado
Vizitour kustum / Habitué


Nombre de messages: 468
Date d'inscription: 19/05/2007

MessageSujet: Re: Añrejistramañchoù all   Lun 7 Juil - 18:52

Léonard a écrit:
je pense qu'il est bon de lire a voie haute !


Oui cheers !
Toujours lire à voix haute pour s'entrainer. Et si possible le faire devant un bretonnant qui te corrigeras forcément. C'est toujours pour notre bien.
Et c'est toujours un régal de se faire vraiment comprendre par des bretonnants de naissance quand on parle avec la bonne accentuation.
On fait automatiquement partie de la famille. Les portes s'ouvrent plus facilement et les cœurs aussi.
Le breton, techniquement, je ne sais pas à quoi il sert, mais je sais sur qu'il sert à ça : communiquer avec le cœur de la vraie bretagne.

Kado.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Frédéric
Vizitour kustum / Habitué


Nombre de messages: 856
Date d'inscription: 20/08/2007

MessageSujet: Re: Añrejistramañchoù all   Lun 7 Juil - 19:18

c'est bien dit, malheureusement il n'y en a plus pour très longtemps, dix quinze ans encore, maximum, après on ne pourra plus entendre ce breton-là. Ce qui est dommage aussi c'est qu'aujourd'hui on a plus beaucoup de très bons bretonnants, on en a pas mal qui sont assez "médiocres". Or plus un bretonnant parle bien, mieux il comprend les bretons différents, et sait parler distinctement également. Donc bravo Douar Nevez, c'est maintenant ou jamais de toutes façons.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Léonard
Vizitour kustum / Habitué


Nombre de messages: 55
Date d'inscription: 21/05/2007

MessageSujet: Re: Añrejistramañchoù all   Mar 8 Juil - 12:42

je me suis enregistré ce midi en lisant.

résultat : tout de suite, ça permet de faire un point. Certaines de mes prononciation sont bonnes, d'autres moins Mr. Green

très enrichissant comme exercice

douar_nevez, comment fait tu pour enlever les bruits de fond avec ton dictatophone ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
douar_nevez
Vizitour kustum / Habitué


Nombre de messages: 147
Date d'inscription: 14/09/2007

MessageSujet: Re: Añrejistramañchoù all   Mer 9 Juil - 13:57

Ben... je ne les enlève pas... je me débrouille pour qu'il n'y en ait pas... sinon, je recommence Mr. Green Mr. Green
Je ne vis pas en Bretagne Sad et mes correspondants sont enregistrés via le téléphone... et là aussi, pas le droit à l'erreur.... sinon, on recommence.
Mais, j'ai un logiciel de traitement de son, depuis peu... en anglais (que je ne comprends pas, donc) et sans explication.. J'arrive maintenant à bidouiller un peu... mais ça prend un temps infini Very Happy
Voilà, Léonard.
C'est rigolo de s'entendre, je crois que celà aide beaucoup.. mais rien ne vaut le gentil interlocuteur bretonnant qui nous corrige, face à face.
Moi qui suis curieuse (normale, je suis de l'espèce féminine), j'aimerais vous entendre tous Smile
Amicalement
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Léonard
Vizitour kustum / Habitué


Nombre de messages: 55
Date d'inscription: 21/05/2007

MessageSujet: Re: Añrejistramañchoù all   Jeu 10 Juil - 12:41

je mettrais en ligne mes enregistrements
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
douar_nevez
Vizitour kustum / Habitué


Nombre de messages: 147
Date d'inscription: 14/09/2007

MessageSujet: Re: Añrejistramañchoù all   Jeu 10 Juil - 16:06

Génial Léonard . Bon courage pour tout. flower
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Léonard
Vizitour kustum / Habitué


Nombre de messages: 55
Date d'inscription: 21/05/2007

MessageSujet: Re: Añrejistramañchoù all   Ven 11 Juil - 12:45

au dela de l'apprentissage du breton, la rencontre avec les anciens me permet d'acquérir une culture que l'on ne trouve pas ailleurs. J'aime cette culture qui n'est pas sortie des livres mais qui est une vraie rencontre.

je parle beaucoup avec eux, meme en français parfois, de leur vie autrefois, leurs sentiments sur la vie, un point de vue, une histoire. Nombre de fois où l'on parle de la guerre, leur vie quand ils étaient jeune, les mariages, les pardons....

très enrichissant et très "sain". il y a beaucoup de leurs phrases qui sont juste et qui me restent dans la tete.

j'ai tissé un bon lien avec l'ancine qui m'apprend le breton, j'en suis très content
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
douar_nevez
Vizitour kustum / Habitué


Nombre de messages: 147
Date d'inscription: 14/09/2007

MessageSujet: Re: Añrejistramañchoù all   Ven 11 Juil - 17:21

Tu as raison Léonard, en te parlant, même en français, en te livrant leurs souvenirs, ils te livrent l'âme de la Bretagne, et ça c'est une chose formidable et merveilleuse... unique.
Ouvre grand tes oreilles mais surtout ton coeur et la Bretagne se fondra en toi.
Amicalement Smile
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jolback
Vizitour kustum / Habitué


Nombre de messages: 480
Date d'inscription: 23/02/2008

MessageSujet: Re: Añrejistramañchoù all   Ven 11 Juil - 19:27

Et je rajouterai même qu'avec certains, même par le français tu peux apprendre des tournures typiquement bretonnes, vu qu'ils pensent en breton et traduisent, pour certains, mot-à-mot en français Smile
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://ubuntu-evel-hoari.blogspot.com/
 

Añrejistramañchoù all

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
BREZHONEG AR BOBL - BRETON ER BOBL - Le breton authentique :: Istoérieu é breton - Istorioù e brezoneg - Histoires en breton-
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet