 | BREZHONEG AR BOBL - BRETON ER BOBL - Le breton authentique Le breton bio, garanti sans mot chimique ni OLGM (Organisme Linguistique Génétiquement Modifié) |
| | | Auteur | Message |
|---|
Abrobin Vizitour kustum / Habitué
Nombre de messages: 289 Date d'inscription: 20/10/2007
 | Sujet: Kontenn an Tri Breur Mar 8 Avr - 13:38 | |
| http://www.wat.tv/audio/marie-harnay-an-tri-breur-k8xn_dwf8_.htmlVoici, brut de fonderie, ce que j'entends. Je n'ai fait que le premier tiers : an amser-se ... marsen oa mil bloax so ha oa an traou-se so kozh età ha neusen... vise ked... oa an dud paour oa ked... oan ked ??? oan paour sur walqh ha neuse honnañ y ae da glask boued d'he thri mab neusen àr maesoù (???) nitra da roet dehe ha neusen an amser-sen vese ked kaved labour ne ayent ked an dud kuit doqh ar Bretagn tamm, koa chome toud an dud ba r Bretagn ha neusen vise o ghoull d'àr maesoù pe ur bara peotramant avaloù douar pezh vese roet dehi, tieñ ha hi (???) " - ho maboù zo tud yaouank, zo moaien dehe mond da ghounid (...... ??) labourad a-walqh me ya da rôiñ ... - ya med peus ket dilhad, lâre hi n'int ket oh voned dans o dihad kàer n'on ked wid preno dehe iwe " ha unan bennaked neus rôet un abid da rôiñ d' unan doqhte, tieñ, (?) mond da ghounid ha oa lâret dehañ, an heni koshañ, neusen, zo waet da gentañ(?) an heni yaouankañ oa kamm ha neusen heñv lâre : " - qhwi yay ga an hent ha neusen... kent ba'r fin arriv ba ur chatô " oa waed da [wir](???) " ya, lâre hi(?), med chomeqh ked qhwi da ghounid - nann, med qhwi welay, (???), mar chomin ked da ghounid, lâr ya (???) eürussoqh, lâr heñv, ewid kaoud naon ba ar gêr" ha emà waet ha neusen... oa arriv ba ur chatô ha heñv lâre bonjour d'an dud (???) " - bonjour lâre heñv me zo me klask labour lâre heñv peus ked afer doqh mewel e-bed ? - ha yao hat lâre heñv èl-se just walqh meus labour wid unan," lâre heñv ha vese laked da voned da zrailhiñ koad a-raog î lein ha neusen vese drailhed un nebeud koad en-ur tebriñ î lein (?) vese gwraet skulladoù neusen vese ked gwraet ba soupierenn nà netra vese gwraed ba 'r skudell tieñ peb unan î skudell ha vese rôed ur skudellad soubenn ha ur khi oa ba ennoñ ha doqhtu... un heni bihan vese ba ar gwele ha vese lâret dehañ mond da gass an heni bihan da bissad raog î lein ha pa yae da gass an heni d'ar porzh da bissad neusen e-kehid ha vese é kass an heni bihan d'ar porzh da bissad ar c'hi zebre î skullad t-dehoñ oh ghober tri dex ha noa ked bet tamm boued e-bed (???) lâred dehañ da droqho lann neusen hag roet(???)... ur vouqhal(???) dehañ da moned da droqho lann ha ar c'hi vese d'an heul ha mar save î gein un tamm mennag, ar c'hi sailhe àrnehoñ oa ked dehi(?) ... oa ked moaien da voned a-benn èl-kent (???) ken ba ar fin, vese ur vatezh gate ha a ghalve ar c'hi araog vese lared(?) d'an den pa vese galved ar c'hi vese lâred vese kouls merenn tieñ ar c'hi a yae en ê raog(??) ha zebre î skullad dehoñ qhoazh ha bemnos èl-sen nese(?) ked bed tamm boued e-bed anehoñ tieñ bemdex bemdex bemdex o ghober tri dex ha noa ked bet tamm boued e-bed noa ked debret tamm ha ken ar fin, tal ked ar boan lâred pelloqh ken waet d'ar (???) ha moned da gêr " - me ouie walqh, lar î vreur, ha oa ked bet chomet hennezh(?) - nann, lâre, me gare (???) ar re-se zo labour ha chomeqh ked qhwi forzh pell oa ked kaoseed ken oa waet koant arriv ar paotr (???) ha an eil doqhte lâre : " - rôit ho tilhad din ha me zo me éh voned n'eus ked moaien (???)voned (???)pell doqh kuitaad(?) " allé hennezh mond (???) an hent, sur, ha digoued ba memes leqh oa î vreur ha heñv lâre : " - peus ked afer doqh mewel e-bed (....???) yao hat, lâre heñv, ma hani zo(?) waed kuit deqh, lâre heñv - boñ " lâre heñv ha oa gwraed kondiçion... aaa ya moa ked sonj moa ked lâred toud kondiçion tri c'hant skoed (tri c'hant/tre gant ???) mà n'eo bet kanet ar goukou med ouion ked ba pleqh kouls doqh ar bloax oa pa n'eo bet kanet ar goukou neusen an heni a nefe fachet gantañ vehe bed diskroqhenet(?) un tamm kroqhen(?) doqh adal lein î benn beteg î seulioù î dreid ha oa ked droad da fached qhoazh moa ked sonj doqhti kén ha neusen oa waet ha yae(?) ba memes leqh g' î vreur ha vese lakaed moned da dhrailhañ koad èl î vreur iwe ha peogwir... a-ban tebre î lein neusen vese an heni bihan... vese da gass da bissad d'ar porzh ha ar jao(?)... eu... ar c'hi a zebre î skudellad dehañ seul gwezh aa beñ tal ked ar boan kontañ pelloqh arrive dehañ ar memes tro (???) èl î vreur tieñ (???) chidouarn (???) tri dex (???) ha n'oa ked bed (beg amonenn?) e-bed ha an heni kamm lâre " - (????) me zo me oh voned rôit ho tilhad din - oo ya lâre anehe(?)
me gare (....???) lâre î vreur dehañ ya lare dehe chomit ked tri dex eno ni zo bet eno tri dex med ase chomit ked tri dex (???) oa, lâre heñv dehe
ha heñv o moned ha arrued ba ar memes leqh ... ghoulle gant an aotroù-sen " - peus ked afer doqh ur mewel - yao hat lâre noñ ma heni zo waed kuit deqh lâre heñv
(...)
|
|  | | Sébastien Mestr en ti / Administrateur
Nombre de messages: 382 Léh / Localisation: Bro-Guéned Date d'inscription: 05/05/2005
 | Sujet: Re: Kontenn an Tri Breur Mar 8 Avr - 17:41 | |
| Pourquoi retranscrire ça en KLT (gantañ, o + verbe, roet, bloaz...) ? C'est du vannetais pourtant ! |
|  | | Abrobin Vizitour kustum / Habitué
Nombre de messages: 289 Date d'inscription: 20/10/2007
 | Sujet: Re: Kontenn an Tri Breur Mar 8 Avr - 17:51 | |
| | Sébastien a écrit: | | Pourquoi retranscrire ça en KLT (gantañ, o + verbe, roet, bloaz...) ? C'est du vannetais pourtant ! |
Le mieux eut été que je le transcrive en orthographe vannetaise traditionnelle, mais je ne la connais qu'en lecture. Je pourrais aussi utiliser plus d'orthographes alternatives de l'interdialectal, certes, mais je ne les connais pas toutes. (Pour "bloax", le Favereau n'en propose aucune...) Je pense par ailleurs que quand j'ai laissé des "o + verbes", c'est que la particule était inaudible. À vérifier. |
|  | | Frédéric Vizitour kustum / Habitué
Nombre de messages: 856 Date d'inscription: 20/08/2007
 | Sujet: Re: Kontenn an Tri Breur Mar 8 Avr - 18:02 | |
| Le problème est que ta transcription est un tissu d'âneries, car tu n'as à peu près rien compris à ce que dit M. Harnay. |
|  | | Abrobin Vizitour kustum / Habitué
Nombre de messages: 289 Date d'inscription: 20/10/2007
 | Sujet: Re: Kontenn an Tri Breur Mar 8 Avr - 18:17 | |
| | Frédéric a écrit: | | Le problème est que ta transcription est un tissu d'âneries, car tu n'as à peu près rien compris à ce que dit M. Harnay. |
Bien bien... J'attends ta propre transcription alors, ou celle de quelqu'un d'autre.
(Je ne pense pas que je n'aie "à peu près rien compris" à ce que dit la conteuse : seulement les 2/3 ou 3/4 de ses phrases, ce qui est suffisant pour comprendre le conte. Je n'ai rien prétendu d'autre, si je me souviens bien, voir l'autre fil.) |
|  | | Frédéric Vizitour kustum / Habitué
Nombre de messages: 856 Date d'inscription: 20/08/2007
 | Sujet: Re: Kontenn an Tri Breur Mar 8 Avr - 18:25 | |
| Voici la comparaison entre ma transcription du début (en italique), qui transcrit ce que dit vraiment MH, et ce que toi tu as retranscrit, qui est une espèce de charabia. Désolé si je suis cruel, mais je pense que peu de gens comprennent vraiment bien certains bretons parlers, notamment ces bretons-là, car ils n'y connaissent pas grand chose. Par ex., tu passes à-côté de "a-c'houdevezh", locution adverbiale que tu ne connais peut-être pas ? Ur bannac'h bara, même chose : locution caractéristique de ces bretons-là. (et oui : le pain, c'est pas liquide normalement !) an amser-se ... marsen oa mil bloax so ha oa an traou-se so kozh età ha neusen... vise ked... oa an dud paour oa ked... oan ked ??? oan paour sur walqh ha neuse honnañ y ae da glask boued d'he thri mab neusen àr maesoù (???) nitra da roet dehe ha neusen an amser-sen vese ked kaved labour ne ayent ked an dud kuit doqh ar Bretagn tamm, koa chome toud an dud ba r Bretagn ha neusen vise o ghoull d'àr maesoù pe ur bara peotramant avaloù douar pezh vese roet dehi, tieñ- en amzer-se ‘oa, an traoù-se ‘oa, kert da ouiet, marse so mil vlez so ‘oa a-c’houdevezh, an traoù-sen zo kouzh ‘ta, ha neuzen ‘veze ket, ‘h oa an dud paour, ‘oant ket èl ‘mant bremañ, ‘h oa an dud paour sur ‘walc’h, ha neuzen hounnezh ‘yae da glac’h bo’d g’he sri mad, neuzen àr ‘maezoù, peogwir ‘oa ket nitre, ha ‘n amzer-se ‘veze ket kal’ labour, n’ae ket an dud kuit doc’h ‘r Vretagn ‘tav, ‘chome tout an dud b’ar Bretagn. Ha neuzen, ‘veze ‘hont àr ‘maezoù, ‘tae ur bannac’h bara geti peotramant a’l-douar, pezh ‘veze raet dezhi tieñ. |
|  | | gerard Vizitour kustum / Habitué
Nombre de messages: 643 Date d'inscription: 15/04/2006
 | Sujet: Re: Kontenn an Tri Breur Mar 8 Avr - 18:41 | |
| Si Abrobin ne s'était pas collé au travail, on n'aurait rien. Trugarez dit, Ab! Et à Fréd iwez pour les corrections. En forçant sur le son, je pense finalement que c'est bien MH qui kawz / cause. Cette manière de dire "chi" (sorte de ch doux) pour "c'hi" (un - chien) est-elle pourlet ou plutôt kerne? Je pense à l'influence du parler de ses parents (tous deux de Guiscriff). J'entends "tamm, gwa" au lieu de " 'tav" (atav) (n'è che(t) 'n dud kwit to 'r Vretagn tamm, gwa = les gens ne partaient pas de la Bretagne du tout, quoi!). Mont kuit t/doc'h / (= diouzh) gg
Dernière édition par gerard le Mar 8 Avr - 21:15, édité 2 fois |
|  | | Abrobin Vizitour kustum / Habitué
Nombre de messages: 289 Date d'inscription: 20/10/2007
 | Sujet: Re: Kontenn an Tri Breur Mar 8 Avr - 20:06 | |
| Cette conteuse, une influence de Guiscriff ? ... Pas une grande, à Guiscriff on parle cornouaillais. Là j'entends du vannetais. |
|  | | gerard Vizitour kustum / Habitué
Nombre de messages: 643 Date d'inscription: 15/04/2006
 | Sujet: Re: Kontenn an Tri Breur Mar 8 Avr - 21:13 | |
| Elle a vécu à Meslan, qui est tout à côté (limite de la Cornouaille). Après vérif, (NALBB), je confirme l'influence cornouaillaise pour sa prononciation de 'c'hi'. Plus vers l'est en Pourlétie, c'est 'h', pas 'ch'. La parole est aux spécialistes maintenant. gg |
|  | | Pobine Barbotér(éz) / Bavard(e)
Nombre de messages: 43 Date d'inscription: 30/01/2007
 | Sujet: Re: Kontenn an Tri Breur Mer 9 Avr - 12:52 | |
| Mille excuses Abrobin ! J'ai été écouter d'autres des enregistrements de MH à Dastum ce matin. Vous pouvez donc tous être sûr à 100% qu'il s'agit bien d'elle. Pour ceux qui ont eu du plaisir à l'entendre ici, on peut trouver à Dastum d'autres enregistrements d'elle (chansons, paroles, chansons + paroles et même pièce de théatre !!!) Merci pour cette belle écoute en tout cas ! |
|  | | Quevenois Vizitour kustum / Habitué

Nombre de messages: 676 Léh / Localisation: Breizh-Izel Date d'inscription: 07/09/2007
 | Sujet: Re: Kontenn an Tri Breur Jeu 10 Avr - 20:39 | |
| Devant i et parfois e, c'h et h se prononcent [h] mais aussi [ç] ou presque [ɕ] en pays lorientais (en tout cas à Guidel, Ploemeur). A Inguiniel ça arrive aussi, et c'est en pays Pourlet... Prononcer ar c'hi comme ar chi [ʃi] est à mon avis un trait du breton de l'Aven. En bas-vannetais, on s'en rapproche un peu, mais je ne crois pas que ça aille jusqu'au son [ʃ]. |
|  | | |
| Page 1 sur 1 |
| | Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|