|
| Auteur | Message |
|---|
Jean-Claude EVEN Neùé-deit / Nouveau

Nombre de messages: 2 Age: 62 Léh / Localisation: Lannuon / Lannion. Bro-Dreger / Trégor. Breizh Izel. Bretagne Date d'inscription: 27/08/2007
 | |
 | |
Gildas Barbotér(éz) / Bavard(e)
Nombre de messages: 36 Age: 41 Léh / Localisation: USA Date d'inscription: 01/10/2006
 | Sujet: Re: BUE AR ZENT Mar 28 Aoû - 20:45 | |
| Merci Jean-Claude pour ce travail de titan. |
|
 | |
Kado Vizitour kustum / Habitué

Nombre de messages: 468 Date d'inscription: 19/05/2007
 | Sujet: Re: BUE AR ZENT Mer 29 Aoû - 16:21 | |
| Oui, merci beaucoup, c'est une travail remarquable et utile. Kado. |
|
 | |
yann_a Barbotér(éz) / Bavard(e)
Nombre de messages: 19 Léh / Localisation: enez-frañs Date d'inscription: 13/10/2007
 | |
 | |
yann_a Barbotér(éz) / Bavard(e)
Nombre de messages: 19 Léh / Localisation: enez-frañs Date d'inscription: 13/10/2007
 | Sujet: Re: BUE AR ZENT Sam 24 Oct - 15:56 | |
| Régulièrement à l'occasion du salon de Carhaix je demande aux éditeurs quand ils vont mettre leur fond sur internet. Mais ils m'ont apparu paralysés par l'attachement au papier (*). Peut-être l'annonce des accords entre Google et la BNF va-t-elle faire enfin démarrer les choses. L'année dernière j'ai entendu annoncé que le Centre régional du livre avait indiqué à l'édition en breton que le livre électronique lui paraissait approprié pour elle. Si ces incitations n'ont pas d'effet, peut-être la multiplication et la fédération d'initiatives comme celle-ci en aura-t-elle. N.B. Il y a bien sûr des exceptions encourageantes comme celle d'embann an hirwaz :http://embann.an.hirwaz.online.fr/ |
|
 | |
Quevenois Vizitour kustum / Habitué

Nombre de messages: 676 Léh / Localisation: Breizh-Izel Date d'inscription: 07/09/2007
 | Sujet: Re: BUE AR ZENT Sam 24 Oct - 16:19 | |
| | Citation: | | Régulièrement à l'occasion du salon de Carhaix je demande aux éditeurs quand ils vont mettre leur fond sur internet. |
J'ai pas trop saisi... si on met sur internet tous les livres en breton, les éditeurs de livres dans cette langue n'auront plus qu'à mettre la clé sous la porte... _________________ אַ שפראַך איז אַ דיאַלעקט מיט אַן אַרמײ און פֿלאָט
|
|
 | |
jolback Vizitour kustum / Habitué
Nombre de messages: 480 Date d'inscription: 23/02/2008
 | Sujet: Re: BUE AR ZENT Dim 25 Oct - 14:30 | |
| Ils pourraient, comme Embann An Irwaz, mettre les fonds qu'ils n'ont pas ou plus l'intention de rééditer. Et puis mettre un livre sur Internet n'est pas synonyme de gratuité... Les Ebooks en sont la preuve... (malgré le fait que je ne n'aime pas trop l'idée de livres bardés de DRMs, ce qui rendrait illisible ce genre d'ouvrage sous des systèmes d'exploitation libres, genre GNU/Linux, BSD etc...) |
|
 | |
gerard Vizitour kustum / Habitué
Nombre de messages: 643 Date d'inscription: 15/04/2006
 | Sujet: Re: BUE AR ZENT Dim 25 Oct - 16:41 | |
| Internet n'est pas gratuit. Aux fournisseurs d'accès de rétribuer ceux qui l'alimentent en matière. Pour les éditeurs en breton, ils ne risquent pas de faire fortune dans l'édition, ce sont nos impôts (subventions) qui leur permettent d'éditer, donc autant qu'ils mettent en ligne leur fond au maximum pour que tous ceux équipés d'Internet et potentiellement intéressés par le breton puissent en profiter. gg |
|
 | |
Frédéric Vizitour kustum / Habitué
Nombre de messages: 856 Date d'inscription: 20/08/2007
 | Sujet: Re: BUE AR ZENT Dim 25 Oct - 19:51 | |
| Pour les chercheurs, ce qui manque cruellement, c'est surtout un fonds accessible, de type FRANTEXT (base de données de textes en français), qui permettent d'interroger de vastes corpus. Il existe quantité de particuliers qui se constituent de tels fonds, en scannant patiemment des livres entiers, chez eux. Mais ça serait bien de mutualiser tout ça pour permettre à la recherche d'avancer. Je ne comprends pas que les universités ne se soient pas encore penchées sur la question.
Dernière édition par Frédéric le Lun 26 Oct - 7:44, édité 1 fois |
|
 | |
Quevenois Vizitour kustum / Habitué

Nombre de messages: 676 Léh / Localisation: Breizh-Izel Date d'inscription: 07/09/2007
 | Sujet: Re: BUE AR ZENT Lun 26 Oct - 0:43 | |
| | Citation: | | Pour les chercheurs, ce qui manque cruellement, c'est surtout un fonds accessible, de type FRANTEXT (base de données de textes en français), qui permettent d'interroger de vastes corpus. |
la différence, c'est qu'en breton écrit, tout ne se vaut pas du point de vue linguistique. Faire des statistiques de vocabulaire, par exemple, si on prend en compte tout ce qui s'écrit en breton sans discernement, va amener à fausser les résultats. _________________ אַ שפראַך איז אַ דיאַלעקט מיט אַן אַרמײ און פֿלאָט
|
|
 | |
Frédéric Vizitour kustum / Habitué
Nombre de messages: 856 Date d'inscription: 20/08/2007
 | Sujet: Re: BUE AR ZENT Lun 26 Oct - 7:47 | |
| | Citation: | | la différence, c'est qu'en breton écrit, tout ne se vaut pas du point de vue linguistique. Faire des statistiques de vocabulaire, par exemple, si on prend en compte tout ce qui s'écrit en breton sans discernement, va amener à fausser les résultats |
Oui, mais il existe quantité de texte écrits par des écrivains qui étaient bretonnants de naissance. D'ailleurs, si je ne m'abuse, le TLF s'est basé sur une base de textes des 18ème et 19ème siècle uniquement. |
|
 | |
yann_a Barbotér(éz) / Bavard(e)
Nombre de messages: 19 Léh / Localisation: enez-frañs Date d'inscription: 13/10/2007
 | Sujet: Re: BUE AR ZENT Mer 28 Oct - 10:05 | |
| | Frédéric a écrit: | ....
Oui, mais il existe quantité de texte écrits par des écrivains qui étaient bretonnants de naissance. ... |
Je verrais bien qu'une partie des subventions à la langue bretonne soit consacrée à cette action, y compris le rachat des droits sur les oeuvres d'écrivains de ce type.
Les oeuvres de ceux qui sont décédés depuis au moins 70 ans sont me semble-t-il libres de droit.
En ce qui concerne l'utilisation, j'avais à l'esprit celle de l'aide aux apprenants, dont je fais partie. Permettre de balayer les phrases de Jules Gros (et d'autres) quand on rédige ... |
|
 | |
Kado Vizitour kustum / Habitué

Nombre de messages: 468 Date d'inscription: 19/05/2007
 | Sujet: Re: BUE AR ZENT Ven 30 Oct - 23:16 | |
| | yann_a a écrit: | | Je verrais bien qu'une partie des subventions à la langue bretonne soit consacrée à cette action, y compris le rachat des droits sur les oeuvres d'écrivains de ce type. |
Tout à fait d'accord avec toi Yann_A. L'argent consacré à la langue devrait en priorité se porter sur toutes initiatives (notez la perversion de la graphie française "initiatives", pourquoi ne pas écrire inissiatives ?), sur toutes initiatives, disais-je, qui puisse permettre à la postérité d'appréhender et de situer la langue bretonne hors contexte politique.
Kado. |
|
 | |
Quevenois Vizitour kustum / Habitué

Nombre de messages: 676 Léh / Localisation: Breizh-Izel Date d'inscription: 07/09/2007
 | Sujet: Re: BUE AR ZENT Sam 31 Oct - 2:11 | |
| | Citation: | | Oui, mais il existe quantité de texte écrits par des écrivains qui étaient bretonnants de naissance. D'ailleurs, si je ne m'abuse, le TLF s'est basé sur une base de textes des 18ème et 19ème siècle uniquement. |
Je sais, mais faut pas rêver, si jamais des gens font un corpus de textes en breton, c'est quasi certain qu'ils y inclueront des textes de néo-bretonnants (ou de locuteurs de naissance qui ont bricolé leur breton), sans faire aucune distinction. C'est la mode, de considérer que dès lors qu'on édite un texte en breton, alors forcément c'est super (et c'est mal vu de dire le contraire!). Regarde déjà les citations des dicos actuels, ex. le dico de Le Gléau et son livre sur la syntaxe, et j'en passe. Tout est mélangé comme si tout était fiable. Certains textes de néo-bretonnants sont bien, mais certains sont plein de gallicismes, avec parfois même des fautes. _________________ אַ שפראַך איז אַ דיאַלעקט מיט אַן אַרמײ און פֿלאָט
|
|
 | |
|