BREZHONEG AR BOBL - BRETON ER BOBL - Le breton authentique

Le breton bio, garanti sans mot chimique ni OLGM (Organisme Linguistique Génétiquement Modifié)
 
AccueilAccueil  ­FAQFAQ  ­RechercherRechercher  ­S'enregistrerS'enregistrer  ­MembresMembres  ­GroupesGroupes  ­ConnexionConnexion  
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujetPartager | 
 

 traduction : taille mondiale

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
yann_a
Barbotér(éz) / Bavard(e)


Nombre de messages: 19
Léh / Localisation: enez-frañs
Date d'inscription: 13/10/2007

MessageSujet: traduction : taille mondiale   Dim 1 Nov - 20:32

Je cherche une bonne expression pour traduire "taille mondiale" dans un centre technologique et scientifique" de taille mondiale"



J'aurais préféré "de classe mondiale" ! et cette traduction m'intéresserait aussi.

On pourrait aussi avoir quelque chose comme : "Lorient va bientôt avoir la taille /la classe européenne" Smile

Trugarez
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Quevenois
Vizitour kustum / Habitué


Nombre de messages: 672
Léh / Localisation: Breizh-Izel
Date d'inscription: 07/09/2007

MessageSujet: Re: traduction : taille mondiale   Mar 3 Nov - 3:47

Pour bien traduire, il faudrait déjà qu'on sache précisément ce que ça veut dire en français...

_________________
אַ שפראַך איז אַ דיאַלעקט מיט אַן אַרמײ און פֿלאָט
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Abrobin
Vizitour kustum / Habitué


Nombre de messages: 288
Date d'inscription: 20/10/2007

MessageSujet: Re: traduction : taille mondiale   Mar 3 Nov - 10:08

Je proposerais des choses comme :

An Oriant vo tuchant ur gêr bras ewid an Europ.
(sans mutation à "bras")

ur santr teknolojik ha siantifik bras tal re all ba ar bed.

_________________
» Brezhonegerion Vintage
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.wat.tv/recent/Abrobin
yann_a
Barbotér(éz) / Bavard(e)


Nombre de messages: 19
Léh / Localisation: enez-frañs
Date d'inscription: 13/10/2007

MessageSujet: Re: traduction : taille mondiale   Jeu 5 Nov - 17:14

Merci !

En relisant, je me rend compte que j'ai omis de préciser que pour Lorient, je pensais au club de foot.

"tal" s'agit-il d'une contraction de e-tal ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
 

traduction : taille mondiale

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
BREZHONEG AR BOBL - BRETON ER BOBL - Le breton authentique :: Lessonioù brezhoneg KLT ha Goueloù - Leçons interactives de breton KLT et goéloard-
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet